如果你说新式英语,你就是个LOSER
新式英语是英语的一个变体,融合了英语和其他一些语言,而且会放弃一部分英语语法,别说外地人,就是新加坡本土只接受精英教育的人都听不懂。
那是什么口音
新加坡英语引欧美网友吐槽
近日,一位来自加拿大的Tik Tok 网络红人分享了一段关于新式英语的视频,视频一经发出就获得了巨大关注度,四天左右的时间已经获得两万四千多点赞,收获近九百条评论。
有人说:“天哪,他的口音太做作了。”
还有人会问:“那是什么口音?”
也有人说:为什么要说成那样?
当然也有人表示支持:
“口音怎么了?._.我听着挺好的!”
“我不明白为什么他因口音而受到这么多批评?讲话清晰表达和流利没有什么问题。”
李光耀:
说新式英语就是个loser
别说欧美人了,就连李光耀都曾经在公共场合吐槽过新式英语::“Do not speak Singlish!If you do you are the loser(译:别说新加坡式英语!如果你说新式英语,你就是个LOSER)”
为了解决新式英语难听、难懂的毛病,匹配新加坡在亚太地区的地位,新加坡政府发起了“讲正确英语运动”,鼓励国民学说、多说英美发音的规范标准英语,同时他们还要求在广播媒体和学校教学中如果使用英语的话,只能用规范英语。
不过收效甚微,新式英语依然是街头、学校还有社交的通用语言。
于是游客们在新加坡就比较容易听到:
“Can I seat here?”
“Can can can”
这样的好玩儿的对话。
什么是新式英语
本地人看见都得懵
有人总结了新式英语的特点,他等于在英语里加入了闽南语、马来语、华语还有一些“咧”、咩之类的语气词再减去部分英语语法加上部分中文语法,这才是标准的新式英语。
万事通放几句,看大家能不能读懂:
Go bowling? Boh eng lah!
Mai kao beh kao bu, lah
Today you pay for dinner again huh, so pai seh!
I like badminton, dat‘s why go play every weekend
别问这是啥意思,小编也看不懂,唉~
新加坡的另一特点:
简单、简洁
复杂吗?不过,在新加坡本地人看来新式英语简单,简洁。
说他简单是因为新式英语摒弃了英语中冗余的语法,什么动词单复数,名词单复数,统统是多余的,一个got和don‘t 就能搞定。
说新式英语简洁是因为新加坡人的回复通常简短精悍,直击要害。
比如,有网友分享自己在新加坡购物时和店员小姐姐的对话,
店员咔咔一顿扫描之后,吐出一个字:“堆”
当时他就懵了,他开始自我怀疑。
小姐姐以为他没听清,就又说了几次
“堆”
看到网友一脸懵逼,小姐姐不耐烦地说
“堆地”
他这才恍然大悟,掏出两块八,递给了她。
2.8这个带小数点的数字,他们居然只用一个“堆”字就能讲清,如果这都不算简洁,那还有什么可以叫简洁?
曾经,人民日报官方连续几天转发了一位“戏精”小朋友天天的搞怪视频。
视频来源:@天天小朋友他爸
只见天天爸爸操着一口新加坡男人特有的软糯声音,语气略显嗔怪地数落起儿子。
“我今天在school,看到你的teacher,说你在class哦~teacher don‘t talk you don’t talk ,talk talk talk talk……”
中英文交杂,可以说学到了Singlish的精髓。叨叨叨叨……也是谜之魔性
总结
最后,有一点还是需要强调一下的,新加坡接受精英教育的人,英语水平还是不错的。