「手頭緊」英語該怎麼表達呢?
其實想到用tight這個單詞是沒錯的,但是「緊」的并不是手,而是錢。所以,第一種表達就是tight on money!
比如你最近把工資花得差不多了,朋友約你去聚會,你只能推掉:
I‘d like to, but I’m a little tight on money.
我很樂意,但我手頭有點緊。
當然,這時候要是聽到朋友說一句「My treat. 我請客」就再好不過了!
tight:時間緊的,或金錢拮據的。
He was out of work and money was tight.
他失業了,手頭也很緊。
所以在適合的語境下直接簡單說「I‘m tight.」也可以哦。
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁