提到 「break」,你最先想到的是不是 「打破、打碎」 這個動作含義?可英語裡和 「break」 搭配的短語,意思往往超出預期!比如 「break a leg」 不是 「摔斷腿」,「break the ice」 也和 「破冰」 的字面意思不一樣,今天就帶你解鎖這些短語的真實用法,讓你的表達更地道!

01
「break a leg」 是什麼意思?
「break a leg」 是英語裡經典的祝福短語,在《牛津高階英漢雙解詞典》中,它的釋義為 「used to wish sb good luck, especially before a performance」,即 「(用于祝願某人成功,尤指演出前)祝你好運」。
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁