咱們有位小伙伴說,老外說了這樣的一句話,叫作 「 Don‘t egg me on. 」 然后自己瞬間就感覺蒙圈了,這到底是什麼意思呢,今天咱們就一起來學習一下吧!
其實呢,「 Don‘t egg me on.
我們都知道,「 egg 」 在當名詞講的時候,指的就是 「 雞蛋 」 的意思;
但是注意哦:在 「 Don‘t egg me on. 」 這句話中, 「 egg 」 不是名詞,而是動詞形式,指的是:
egg -- v. 慫恿,煽動,教唆
一般老外們在說話的時候呢,經常會用到 「 egg sb.
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁