古語有云:樹活一張皮,人活一張臉;反正丟啥都可以就是不能丟臉,給點面子吧!
那在英語中「給點面子」英語怎麼說?它可不是give some face呀,千萬別亂用不然別說什麼了,面子是全丟光了!
cut me some slack 給點面子
在英語詞匯中給點面子的英語翻譯是:cut me some slack.
中文意思表示:給…方便;對…網開一面
在口語中,它還可意思是:給點面子,放我一馬吧。
文章未完,點擊下一頁繼續
代表者: 土屋千冬
郵便番号:114-0001
住所:東京都北区東十条3丁目16番4号
資本金:2,000,000円
設立日:2023年03月07日