首頁
生活妙招
汽車
語錄
花草綠植
美食
育兒教育
美景
寵物
裝修
藝術設計
動漫
健康養生
生肖命理
動物
職場工作
天文
機車
健身運動
星座運勢
時尚穿搭
妝髮設計
奇趣
遊戲
科技軍事
地理
正妹
全部
    
記住:「Ten to one」千萬不要翻譯成「十到一」,老外要笑死了!
2025/06/03 檢舉

ADVERTISEMENT

很多英文俚語都不能

按字面意思簡單的去理解

只有懂得俚語的真正意思

你才能和歪果仁無障礙的交流喲!

今天給大家分享幾個

關于數學的俚語

一起來學習一下吧。

Ten to one≠十到一

其實,「Ten to one」的意思是:十之八九;十拿九穩。


ADVERTISEMENT


表示很有可能。

例句:

Ten to one he‘ll be late.

十之八九他會遲到。

「Ten out of ten」是什麼意思?

其實,「Ten out of ten」意思是:滿分。我們可以用這個短語來贊揚或祝賀某人的工作做得很出色,可以打滿分。

例句:

I give it ten out of ten for originality.

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續

下一頁

ADVERTISEMENT

「洗碗」用英語怎麼說?真的不是「wash the bowl」!
2025/06/03
「打開車窗」英語怎麼說?千萬別翻譯成「Open the window」!
2025/06/03
「照鏡子」用英語怎麼說?可不是look mirror,地道表達是這個!
2025/05/29
記住:老闆讓你「buy time」可不是「買時間」,理解錯了鬧笑話
2025/05/29
記住:「橘子」不是「orange」,別再亂叫了
2025/05/29
put 是「穿上」,year 是「年」,英語 put years on 到底是什麼意思呢
2025/05/29
點咖啡「不加糖」的英文是「no sugar」嗎?用錯了會很尷尬
2025/05/29
「半個小時」不是 "half a hour",你錯了這麼多年
2025/05/29
「as good as gold」可不是像黃金一樣寶貴,真的意思你絕對想不到
2025/05/28
「做頭髮」千萬別說成 「make hair」,差太遠了!正確應該這麼說!
2025/05/28
招呼老外「多吃點」千萬別再說「eat more」!真的很不禮貌!
2025/05/28
「一次性的」英文怎麼說?當然不是one-time!
2025/05/28
「five-and-ten」千萬不要翻譯成「5和10」!老外要笑死了!
2025/05/28
「live in hotel」不是「住酒店」,理解錯就尷尬了!
2025/05/28
「你同意嗎」到底是「Are you agree」還是「Do you agree」說錯被老外笑話
2025/05/09
Bread是面包,Butter是黃油,那你知道Bread and butter是什麼意思嗎
2025/05/09
飛機座椅上的「taxi」什麼意思?千萬別翻譯成「出租車」!
2025/05/07
記住:「I'm a little shy」的意思不是「我有點害羞」!不然就鬧笑話了
2025/04/29
kiss是親親,away是離開,但kiss away可不是吻別的意思!
2025/04/29
路邊標語「kiss and ride」是什麼意思?誤解了很尷尬!
2025/04/28