put years on 不是讓你把年穿上!說起來,它的真正意思有點冒犯……
背景音樂:Alexander Stewart - Can‘t Help Falling In Love
英語·實用口語
本文屬于英語口語(kouyu8)原創
轉載請到后台授權,侵權必究
Put years on的真正意思
我們都知道,Put on是「穿上」,put off意為「脫下」;
但是說到「put years on」,很多人一頭霧水,直譯是「把年穿上」……
難道是在夸你人生閱歷深?并不是!
實際上,當有人用這句話說你,你就要警惕了。
Put years on 你看起來變老了
If something puts years on a person, it makes them appear much older.
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁