「多吃點」是我們餐桌上的最常用語之一。但如果和老外一起用餐的時候,要招呼他們「多吃點」,該怎麼說呢?相信很多人第一時間會不假思索地脫口而出 eat more...
那麼到底「多吃點」能不能說 「eat more」 呢?可能老外會聽懂你的意思,但是這樣說其實不夠地道,也真的很不禮貌!
在英文中,eat more 會有一種命令的感覺,略顯強硬,很不自然,什麼情況下 eat more!可以用呢?比如說四川會有吃辣椒比賽,國外也會有吃漢堡比賽,圍觀者會喊著:eat more!
所以,eat more 是為了某種結果而吃多點。
例如:
You are still growing, and you should eat more.
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁