大家平常表達「待會兒見」的時候
是不是一般都會說成:
「see you later」?
雖然你說的很順口,很流利
但是我想說,這句話不是這麼用的
這是不準確的,到底錯在哪?
其實就差了一個單詞
話不多說快來看一下今天的內容吧
「see you later」的英語表達
說了那麼多年的see you later,為什麼是錯的?我們先來看一下劍橋詞典中對 see you later 的解釋:
文章未完,點擊下一頁繼續
代表者: 土屋千冬
郵便番号:114-0001
住所:東京都北区東十条3丁目16番4号
資本金:2,000,000円
設立日:2023年03月07日