首頁
生活妙招
汽車
花草綠植
美食
語錄
育兒教育
美景
寵物
裝修
藝術設計
動漫
動物
生肖命理
健康養生
職場工作
天文
健身運動
機車
奇趣
時尚穿搭
遊戲
妝髮設計
科技軍事
地理
星座運勢
正妹
全部
    
老外說I'm in the bag,翻譯成 「我在包里」,估計自己都蒙了
2025/01/15 檢舉

ADVERTISEMENT

今天咱們一起來學習一下,英文當中的 「bag」 這個單詞,看看它在老外們的口中會不會也有我們不知道的意思呢?

bag -- n. 包,袋子;

接下來,我們來看這樣的一個詞組,叫作:

bag of wind字面意思好像是:一袋子的風;


ADVERTISEMENT


其實大家可以按照這個詞組的字面意思來想象一下:

如果你手里拎著一個裝滿了風的袋子,盡管這個袋子被風吹的看起來特別的飽滿,鼓鼓囊囊的,但是里面呢,其實根本就沒有任何一個實質性的東西;也就是說這個袋子仍然是空的!

所以呢,這個詞組真正的意思經常會被老外們用來指:

bag of wind -- 夸夸其談的人,說的比唱的好聽的人!

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續

下一頁

ADVERTISEMENT

hold是「抓住」 ,water是「水」,英語hold water可不是「抓住水」
2025/01/15
老外常說的work out,不是「出差」,不是「出去工作」,是什麼意思
2025/01/15
出境游過海關時,這些和「稅」有關的口語你都知道嗎
2025/01/15
老外說「got my goat」可不是要送你一只羊
2025/01/15
老外說「make water」是什麼意思,理解錯了很尷尬!
2025/01/14
「自助餐」英語怎麼說,居然這麼簡單
2025/01/14
「普通話」英文怎麼說,居然不是「Chinese」
2025/01/14
「脫口秀」節目的英文不是Talk Show,兩者差的有點遠!
2025/01/14
pig是豬,oil是油,但「豬油」可千萬不要翻譯為pig oil!
2025/01/14
你是「E人」還是「I人」,這些英文表達都是什麼意思
2025/01/14
「far」是遠,「cry」是哭,然而「far cry」不是遠到哭!
2025/01/14
「發票」用英語怎麼說,別再說「Invoice」!地道表達這樣說
2025/01/13
「租房」的英語,說成「rent a house」就錯了,地道表達這樣說
2025/01/13
「快遞」用英語怎麼表達,千萬別說是「express」!
2025/01/13
「照鏡子」用英語怎麼說,千萬不要說look mirror!
2025/01/13
聽到老外說check your coat, 可不是「檢查外套」
2025/01/10
老外最愛說的「what’s up」什麼意思,回答錯真的超尷尬!
2025/01/10
「羽絨服」的英文竟然是down coat,為什麼要用down這個詞
2025/01/10
把afternoon tea理解成「下午茶」,老外要笑死了!
2025/01/10
「It's your call」別再翻譯成「你的電話」!
2025/01/10