脫口秀的英語并不是 Talk show,而是Stand-up comedy,這事兒你知道嗎?
沒錯,就是那個站立的「Stand up」。
還記得前幾年超火的美劇《了不起的麥瑟爾夫人》嗎?女主角麥瑟爾晚上在俱樂部的舞台上表演的就是大名鼎鼎的stand-up comedy。ADVERTISEMENT
stand-up comedy形式上跟單口相聲差不多,就是一個人站著表演。這樣站住對著立麥的表演形式,是不是和它的英文名很貼切呀。
話說回來,talk show和stand-up comedy有什麼區別呢?
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁