首頁
生活妙招
汽車
花草綠植
語錄
美食
育兒教育
美景
寵物
裝修
藝術設計
動漫
生肖命理
動物
健康養生
職場工作
天文
健身運動
機車
奇趣
時尚穿搭
妝髮設計
遊戲
科技軍事
地理
星座運勢
正妹
全部
    
「清明節」和「清明」的英文可不一樣哦,別再說成「Qingming Festival」!
2025/03/28 檢舉

ADVERTISEMENT

QING / MING

考考大家!

中國傳統二十四節氣中,唯一一個既是節氣又是節日的是?

答:清明。

說到清明節,你可能最先想到的是Qingming Festival但這樣的翻譯是錯誤的。

festival有兩層含義:


ADVERTISEMENT


①宗教的祭祀活動  

 ②又唱又跳的慶祝活動 

例如:

Jewish festival 猶太教節日a rock festival  搖滾音樂節

清明節并不屬于這兩者范圍像這類較為莊嚴的其實可以用Day來表示,比如Mother‘s Day 母親節。

清明節是祭祀祖先亡靈的日子,我們經常會掃墓。所以叫做:Tomb-sweeping Day,

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續

下一頁

ADVERTISEMENT

外國人很少說「What's your name」,這樣說才更地道!
2025/04/01
「多吃點」千萬別說「eat more」,有點不禮貌!
2025/04/01
「I second」千萬別譯成「我第二」!理解錯太尷尬
2025/04/01
「熱水」千萬不要說「hot water」!會嚇死人的!
2025/03/31
「call me names」千萬別理解為 「叫我的名字」!真正意思你根本想不到!
2025/03/31
bus是 「公交車」,boy是 「男孩」,但busboy可不是「公交售票員」
2025/03/31
「早睡早起」 英語怎麼說,原來這麼簡單!
2025/03/31
「爬山」的英文可不是「Climb Mountain」,正確的表達這樣說!
2025/03/31
老外說「show a leg」可不是讓你「露大腿」,理解錯了可太尷尬!
2025/03/31
「改天吧」不是「change another day」,這個地道說法太形象了!
2025/03/31
「雞腿」千萬別翻譯成「Chicken Leg」,說錯太尷尬了!
2025/03/31
「My phone is a lemon」可不是說「我的手機是檸檬」!
2025/03/31
「網紅」不要再說「Internet Star」,真的很low!
2025/03/31
「一次性的」用英語怎麼說,原來這麼簡單!
2025/03/31
老外說「You can talk」,可不是「讓你說話」!
2025/03/28
「Old money」翻譯成「舊的錢」,那你可就尷尬啦!
2025/03/28
撲克牌里的 K 是 King,Q 是Queen,那你知道 J 是哪個英文單詞嗎
2025/03/28
「請坐」千萬別說 please sit down!太沒禮貌了!
2025/03/28
「Sleep late」可不是「睡得晚」的意思!地道英語表達學起來!
2025/03/28
「買菜」別翻譯成「buy vegetables」,這種中式英語別再說啦!
2025/03/28