耳朵是我們聆聽世界的重要器官,在英語裡,和 「ear」 相關的俚語也十分生動,含義往往與字面意思大不相同。

「all ears」 是全是耳朵嗎?「fall on deaf ears」 難道是掉在聾耳朵上?讓我們一起探尋這些俚語的真正含義。
01
「all ears」 是什麼意思?
「all ears」 並非指全是耳朵,它的意思是:洗耳恭聽;全神貫注地聽
形容非常專注、急切地想聽某人說話,對別人要講的內容充滿興趣。
例:
Tell me what happened—I’m all ears.
告訴我發生了什麼,我洗耳恭聽。
When the teacher mentioned the trip, the students were all ears.
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁