大家都知道shy是害羞的意思,
但是「I‘m a little shy」
的意思可不是「我有一點害羞」
理解錯可真是要鬧誤會了!
01I‘m a little shy≠我有點害羞!
《老友記》有一集是6個人打牌,Ross加注的時候發現錢不夠了,說了一句,Joey, I‘m a little shy,想和他借錢,結果,Joey傻乎乎地說,沒事Ross,有啥好害羞的,跟我說(求Ross的心理陰影面積),還好旁邊有個明白人Chandler,掏出錢包,問他需要多少,才治愈了這個尷尬癌!
Shy=缺乏的,不足的
I‘m a little shy
=我錢不夠了
(囊中羞澀~)
例句:
I‘m a little shy. Could you please lend me some?
我錢不夠了,你能借我一點嗎?
PS:當然,I‘m shy 在一定語境下,也是「我害羞」的意思,但是,一般說自己害羞,后邊會加名詞,比如:I’m a shy girl.
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁