首頁
生活妙招
汽車
語錄
花草綠植
美食
育兒教育
美景
寵物
裝修
藝術設計
動漫
健康養生
職場工作
生肖命理
動物
時尚穿搭
天文
機車
健身運動
妝髮設計
星座運勢
科技軍事
奇趣
遊戲
地理
正妹
全部
    
老外對你說「six and two threes」是什麼意思?真不是二三得六,網友銳評:沒文化真可怕
2025/11/23 檢舉

ADVERTISEMENT

有時候在翻譯英語的時候,要跟根據其真正的含義。不然就會讓老外感覺你不知所雲。

就好像我們日常生活中都會用到數字來表達自己的感受。「不管三七二十一」、「八九不離十」、「八字不見一撇」等等。在英語中也有這樣的使用方法,所以你們不能不認識!


ADVERTISEMENT


閒話不多說,立刻開始學習英語的數字俚語吧!

six and two threes

半斤八兩,不相上下

這句話是一句俚語,而不是讓你算數。有不少同學可能會理解成二乘以三等于六

為了大家能更好的理解這句俚語,必叔找來了國外牛津詞典的中英雙譯。

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續

下一頁

ADVERTISEMENT

iPhone為什麼「i」開頭,卻是「P」大寫?原來真實原因是這樣
2025/11/23
生氣時的氣話「滾」的英語怎麼翻譯?神級翻譯讓你大寫一個服字,最後一個聽到一定小心
2025/11/23
big是大,home是家,那國外名句「go big or go home」是什麼意思?
2025/11/23
「人民幣」縮寫居然不是RMB?網友:原來我一直搞錯了,差點在文化人面前出大糗
2025/11/23
「熱水」千萬不要翻譯成「hot water」!會嚇到別人的
2025/11/23
「Do you have the time?」不是問你「有沒有空」,這樣理解糗大了!
2025/11/23
美劇出現「dog ear」到底什麼意思?真的不是「小狗耳朵」,理解錯了讓人笑話你
2025/11/23
記住:「沒面子」不是「no face」,那到底用英文怎麼說?
2025/11/23
老闆說「clean the desk」不是讓你「清理桌子」!知道真相後流出兩行淚
2025/11/23
別把「超市」總說成「supermarket」,美國人真不這麼說!
2025/11/23
「open book」竟然不是開啟書?這麼多年英語課白上了
2025/11/23
「Welcome to China again」才不是「歡迎再來中國」!一直都說錯了
2025/11/23
老外說「I'm late」不只是「我遲到了」, 別出糗啦!
2025/11/23
「Let’s circle back」不是「我們繞回來」,很多人都誤解了!
2025/11/23
「Sweet potato」竟然不是「甜土豆」?那到底是啥,切記把握準確
2025/11/21
知道「肥皂」是soap根本不算什麼,知道「洗手液」的英文才是真正的王炸!
2025/11/21
「在外面吃飯」 可不是「eat outside」,這個差別你一定要清楚!小心別翻車
2025/11/21
你以為「no picnic」意思是「沒有野餐」?大錯特錯啦,可千萬得弄準了
2025/11/21
「約10點等」不是wait for you at 10,怪不得別人直接爽約了
2025/11/21
「請查收」別再譯成check and receive!這些郵件錯誤你犯過嗎
2025/11/21