首頁
生活妙招
汽車
語錄
花草綠植
美食
育兒教育
美景
寵物
裝修
藝術設計
動漫
健康養生
職場工作
生肖命理
動物
時尚穿搭
天文
機車
健身運動
妝髮設計
星座運勢
科技軍事
奇趣
遊戲
地理
正妹
全部
    
老外說「I see red」千萬不要靠近,別怪我沒提醒你!
2025/11/20 檢舉

ADVERTISEMENT

和老外聊天時,若聽到「I see red」,趕緊退避三舍!這可不是「我看到紅色」,而是對方怒火中燒的訊號!搞錯了可能引火燒身,這些「危險表達」必須秒懂!

那我們來聊聊 「關于情緒的英文表達」 吧,日常中表達喜怒哀樂時可以用,一起看看~


ADVERTISEMENT


01 「開心」 的不同表達

① Over the moon

(非常開心,欣喜若狂)

例:She was over the moon when she got the job offer.

收到工作錄用通知時,她開心極了。

② On cloud nine

(極度興奮,樂不可支)

例:Winning the competition made him on cloud nine for days.

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續

下一頁

ADVERTISEMENT

把「Over the top」翻譯為在「頂部上面」,老外表示錯的離譜!
2025/11/20
記住:「橘子」不是「orange」,千萬別再亂叫了!
2025/11/20
「白頭髮」不要再說white hair了!地道的表達應該這樣說!
2025/11/20
「好吃」是delicious,那「難吃」用英語怎麼說?大部分人都用錯了
2025/11/20
老外說「keep your nose clean」,可千萬不要翻譯為把你鼻子搞乾淨!
2025/11/20
top 是 「頂端的」,dog 是 「狗」,「top dog」 翻譯為頂級的狗那就大錯特錯!
2025/11/20
「拼車」用英語怎麼說?可千萬不要說「share car」
2025/11/20
把「cool as a cucumber」翻譯為「像黃瓜一樣涼爽」,老外看後表示大錯特錯!
2025/11/20
「續杯」的英語竟然不是「one more」,那到底該怎麼說?
2025/11/20
「買菜」別翻譯成「buy vegetables」,老外真的會笑你!這種格式千萬別再說了
2025/11/20
「call me names」是什麼意思?千萬不要翻譯為叫我名字
2025/11/20
對老外說「You go first」,其實很不禮貌!之後一定要避免
2025/11/20
「You and I」還是「You and me」?這次絕對能分清楚了
2025/11/20
「I second you」譯成「我第二你」?大錯特錯,它的真實意思差遠了
2025/11/20
離譜!「電影院」居然不是「Cinema」,那英語怎麼說?
2025/11/20
「我今天遇見一個crush」,crush究竟是什麼意思?可千萬別用錯
2025/11/20
「banana skin」不是「香蕉皮」!真正意思你絕對想不到
2025/11/20
「買房」的英文可不是buy a house!別再說錯了
2025/08/06
「請坐」千萬別說 please sit down!其實超沒禮貌!
2025/08/06
當老外說「My thing」,千萬別理解成「我的東西」,搞錯了鬧笑話的
2025/07/03