有位小夥伴說,老外對他說了一句 「make water」 ,然後咱們這位小夥伴就趕緊倒了一杯水,遞給了人家,結果對方接過水放到桌子上,就急急忙忙的跑出去了!這讓咱們這位小夥伴特別的納悶,這到底是怎麼回事呢?接下來咱們就一起來學習一下吧!

water -- n. 水;
make water
字面意思好像是:做水,燒水;(錯嘍)
其實,在日常生活中,老外們經常說的這個 「make water」 是一個很日常的口語表達,通常指的是:人們在內急的時候,想要上廁所的一種比較委婉點的說法!
make water -- 指的就是:小便,尿尿;
這種說法在很多的非正式的場合下,大家會經常聽到的,也是老外們比較喜歡用的一個流行說法!
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁