首頁
生活妙招
汽車
語錄
花草綠植
美食
育兒教育
美景
寵物
裝修
藝術設計
動漫
健康養生
職場工作
生肖命理
動物
時尚穿搭
天文
機車
健身運動
妝髮設計
星座運勢
科技軍事
奇趣
遊戲
地理
正妹
全部
    
「好吃」是delicious,那「難吃」用英語怎麼說?大部分人都用錯了
2025/11/20 檢舉

ADVERTISEMENT

我們來聊聊 「關于食物味道的英文表達」 吧,描述美食時用得上,一起看看不同味道該怎麼說,大部分人都用的不對!

01 「味道」 相關基礎詞彙

酸甜苦辣鹹鮮:sour(酸)、sweet(甜)、bitter(苦)、spicy(辣)、salty(鹹)、umami(鮮,源于日語,指食材天然的鮮味)


ADVERTISEMENT


02 更具體的味道描述

Tasteless沒味道的,淡而無味的例:This soup is tasteless. Did you forget to add salt?這湯一點味道都沒有,你忘了放鹽嗎?

Savory(食物)鹹香的,開胃的(區別于甜味)例:The savory pancakes are perfect for breakfast.

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續

下一頁

ADVERTISEMENT

milk是牛奶,run是跑步,那milk run是什麼意思?不知道的話老外真的會笑你
2025/11/20
把「Over the top」翻譯為在「頂部上面」,老外表示錯的離譜!
2025/11/20
記住:「橘子」不是「orange」,千萬別再亂叫了!
2025/11/20
「白頭髮」不要再說white hair了!地道的表達應該這樣說!
2025/11/20
老外說「I see red」千萬不要靠近,別怪我沒提醒你!
2025/11/20
老外說「keep your nose clean」,可千萬不要翻譯為把你鼻子搞乾淨!
2025/11/20
top 是 「頂端的」,dog 是 「狗」,「top dog」 翻譯為頂級的狗那就大錯特錯!
2025/11/20
「拼車」用英語怎麼說?可千萬不要說「share car」
2025/11/20
把「cool as a cucumber」翻譯為「像黃瓜一樣涼爽」,老外看後表示大錯特錯!
2025/11/20
「續杯」的英語竟然不是「one more」,那到底該怎麼說?
2025/11/20
「買菜」別翻譯成「buy vegetables」,老外真的會笑你!這種格式千萬別再說了
2025/11/20
「call me names」是什麼意思?千萬不要翻譯為叫我名字
2025/11/20
對老外說「You go first」,其實很不禮貌!之後一定要避免
2025/11/20
「You and I」還是「You and me」?這次絕對能分清楚了
2025/11/20
「I second you」譯成「我第二你」?大錯特錯,它的真實意思差遠了
2025/11/20
離譜!「電影院」居然不是「Cinema」,那英語怎麼說?
2025/11/20
「我今天遇見一個crush」,crush究竟是什麼意思?可千萬別用錯
2025/11/20
「banana skin」不是「香蕉皮」!真正意思你絕對想不到
2025/11/20
「買房」的英文可不是buy a house!別再說錯了
2025/08/06
「請坐」千萬別說 please sit down!其實超沒禮貌!
2025/08/06