大家都知道,「change」的意思是「改變、交換」,「baby」的意思是「寶寶、寶貝」。
那麼,當看到「change the baby」這個表達時,你會怎麼理解呢?
「換個寶寶」嗎?
今天,小編就和大家一起,來聊聊這個表達。
最近,外教的朋友,剛剛升級為新手父母。
一天,老外在辦公室時,打電話問候他們,說著說著,老外突然來了一句:
「Do you know how to change the baby?」
後來,老外打完電話,正想和旁邊一同事分享喜悅時,發現同事顯得非常震驚。
老外非常疑惑,便問到:「What happened?」
文章未完,點擊下一頁繼續
文章未完,點擊下一頁繼續
下一頁